Yo he reorganizado este artículo y se lo mostraré.
Hace unos días (esto sucedió hace muchos años), estaba ordenando las cosas en casa, y de repente un hermano me llamó y me dijo que tenía un fuerte dolor de estómago, "diarrea", y me preguntó qué debía hacer.
Soy el bombero de estos hermanos. Generalmente, si hay algún problema, me llaman e intento solucionarlo lo antes posible.
Cuando tenemos dolor de estómago, solemos pensar si hemos comido algo en mal estado. Es un pensamiento habitual. Claro que a veces comemos algo que nos sienta mal y lo sabemos. Por ejemplo, a mucha gente le parece que algo tiene mal sabor, pero lo comen con dificultad y acaban con problemas estomacales. Otras veces, no sé si la comida está mala. Por ejemplo, la comida no está estropeada y a los demás les sienta bien, pero a mí me da diarrea.
Mi hermano está igual. Tras analizarlo durante mucho tiempo, no encontró la razón. Al final, decidió tomar antiinflamatorios para desintoxicarlo y que se le quitara la diarrea. ¿El resultado? Inútil.
De hecho, después de que terminó de hablar, analicé dónde radicaba el problema. Resulta que este mes, las corrientes de frío azotaron Pekín continuamente, y la temperatura llegó a descender hasta los diez grados bajo cero, algo insólito. Nuestro cuerpo suele mantener un equilibrio entre el yin y el yang, pero los cambios en el clima exterior lo afectan. Cuando hace frío, debemos abrigarnos bien para proteger el yang qi y evitar que se dañe por el frío y las energías negativas. En el Huangdi Neijing, a esto se le llama "almacenamiento cerrado". Solo "cerrando" el yang qi y "evitando que se filtre a través de la piel" podemos mantener el equilibrio entre el yin y el yang y prevenir enfermedades. Si no protegemos bien el yang qi y este se daña, el desequilibrio entre el yin y el yang provocará enfermedades.
Al analizar su condición, presté mucha atención al clima. Este es un factor importante, ya que los seres humanos estamos interrelacionados con el cielo y la tierra. ¿Cómo podrían los cambios del yin y el yang en las cuatro estaciones no afectar nuestro cuerpo? Este hombre, que suele conducir, siempre cree que estar sentado en el auto no le hará daño y no usa mucha ropa. Pero siempre hay momentos en que uno camina. En esos momentos, el frío puede aprovecharse. Analicé que llevaba pantalones delgados, y el frío afectó directamente el bazo y el riñón, provocando una deficiencia de yang en estas áreas. La insuficiencia de qi yang en el bazo y el riñón impide que el cuerpo se caliente, lo que causa diarrea. Le recomendé comprar una caja de píldoras Fuzi Lizhong y tomar una para ver cómo le funcionaba.
Como resultado, llamó al día siguiente y dijo que después de tomar la pastilla, sintió inmediatamente una corriente cálida en el estómago, que le resultó muy agradable, y la diarrea pronto cesó.
Este chico todavía llama de vez en cuando y seguimos en contacto. Por cierto, se parece mucho al actor Wenxuan Zhao, y además es amigo suyo.
En la medicina tradicional china existen diversas escuelas, entre ellas algunas que destacan por el uso de la madreselva, la forsitia y el yeso crudo para tratar enfermedades febriles. Muchos me preguntan: «Doctor Luo, ¿a qué escuela pertenece?». En realidad, no me identifico con ninguna escuela en particular. Simplemente sé que en nuestro cuerpo existen el yin y el yang, y que debemos equilibrarlos. Utilizar medicinas yang para el bienestar yin, y medicinas yin para el bienestar yang, es el camino hacia el equilibrio.
Para tratar el frío como factor patógeno, el principio es calentarlo cuando está frío. En este campo, la teoría de Vulcano en la medicina china ha logrado grandes avances, y Fuzi Lizhong Wan es un buen ejemplo. Esta píldora de acónito Lizhong se puede comprar en todas las farmacias. Es la prescripción más común. Sin embargo, a pesar de su popularidad, es posible que no la entendamos o no la usemos correctamente.
Sin embargo, algunos afirman que tomar las píldoras Fuzi Lizhong a diario puede calentar el yang, pero no estoy del todo de acuerdo con este uso. Creo que este tipo de medicina solo debe utilizarse cuando existe una deficiencia de yang y un exceso de frío.
Entonces, ¿cómo se elabora esta píldora de acónito lizhong?
Como su nombre indica, los ingredientes principales de las píldoras Fuzi Lizhong son el acónito y el jengibre seco. La medicina tradicional china afirma: «El acónito no es jengibre seco ni caliente. Uno de estos dos remedios es leña seca y el otro, fuego ardiente. Al unirse, arden con una fuerza inmediata. Si el bazo y el estómago sufren de frío, al calentarlos con el fuego intenso de Fuzi Lizhong Wan, el malestar desaparecerá pronto».
Es fácil resfriarse: al jugar en agua fría, se enfrían las piernas y las extremidades inferiores; al beber muchas bebidas frías, el frío penetra en el cuerpo y provoca dolor de estómago; al usar ropa demasiado ligera y con viento frío, la cavidad abdominal se resfría.
Tras una lesión causada por patógenos del frío que afectan al bazo y al estómago, la persona suele sufrir dolor abdominal o estomacal, acompañado de vómitos y diarrea. Es importante prestar atención a esta diarrea, ya que se confunde fácilmente con la diarrea por calor. Los textos de medicina tradicional china generalmente describen las heces de la diarrea por calor como de color marrón amarillento, mientras que las de la diarrea por frío son azuladas o blancas. Sin embargo, en la práctica clínica, esta distinción no es absoluta. Muchos pacientes con diarrea por frío también presentan heces de color marrón amarillento, por lo que es necesario determinar la causa subyacente.
Para este tipo de resfriado de bazo y estómago, suelo tomar las pastillas Fuzi Lizhong. Normalmente, con una sola pastilla los síntomas desaparecen de inmediato; con dos, si no hacen efecto, no hay problema y no es necesario tomar más. Si el resfriado es causado por un virus del frío, generalmente dos pastillas son muy efectivas.
Entonces, alguien seguramente preguntará: ¿Qué tipo de medicina es el acónito?
El acónito es la planta más caliente de la medicina tradicional china. Cuando hablo de acónito, siempre me viene a la mente una historia del señor Hao Wanshan, quien impartía clases sobre la fiebre tifoidea. Contaba que, siendo estudiante, fue a la montaña con su maestro a recolectar hierbas y encontró una planta en el valle más sombrío. Se preguntó: «¿Qué clase de planta es esta que crece en un ambiente tan frío?». Al preguntar, resultó ser acónito. Aunque es muy caliente, siempre crece en los lugares más fríos y sombríos. El maestro Hao Wanshan lo elogió con gran entusiasmo: «Acónito, acónito, es en un ambiente tan frío donde has demostrado tu mayor capacidad». ¡La capacidad de resistir el frío!
Debido a su naturaleza caliente, el acónito es una de las armas más importantes de la Escuela Vulcana. No solo disipa el frío del bazo y el estómago, sino que también posee una gran capacidad para calentar y nutrir el yang del riñón. Sin embargo, cabe destacar que el Fuzi contiene aconitina, una sustancia tóxica y cardiotóxica, pero esta se destruye tras una hora de infusión. Por lo tanto, si la fórmula incluye acónito, debe tostarse durante una hora antes de añadir los demás medicamentos, lo cual es seguro.
El acónito presente en el medicamento patentado chino Aconite Lizhong Wan ha sido procesado, por lo que puede tomarse con confianza, pero las mujeres embarazadas deben tomarlo bajo la supervisión de un médico.
Finalmente, les presentaré una historia sobre el gran doctor Li Dongyuan, quien trató a un sirviente de la familia de Bai Shupan:
Eso ocurrió después de que Li Dongyuan regresara a su ciudad natal, Zhending, en sus últimos años.
Era octubre según el calendario lunar, y debía de haber poca nieve y una fina capa de hielo. Este sirviente de la familia Bai Shupan suele tener mal aspecto; el polvo le cubre el rostro y su expresión es muy débil.Muchos medicamentos no tienen efecto; se trata de un "prolapso anal de larga duración, y el medicamento no ha sido probado".
Como resultado, el clima volvió a ser desafortunado y comencé a tener diarrea. La diarrea era muy grave. Era roja y blanca, con pus y aspecto disentero, y también presentaba tenesmo. Según la descripción del libro de texto, este síntoma es fiebre. La diarrea debe tener fiebre y contener toxinas, pero la descripción, que indica que las heces son más blancas que rojas, puede hacer que pase desapercibida.
Este sirviente sufría tantos dolores que Bai Shu decidió llamar al Maestro Li Dongyuan. El maestro vio que el hombre aún vestía una sola prenda en un día muy frío, y luego observó la manta que lo cubría, también hecha de una sola prenda (Gai Youbo). El maestro comprendió de inmediato y dijo: «Esta enfermedad no se debe a comer carne o avena; debe ser causada por el frío».
Así pues, se recetó un medicamento que incluía fármacos astringentes como el mirabolano y jengibre seco para calentar el yang.
Como resultado, después de tomarlo dos veces, esta difícil enfermedad se curó.
Aquí, lo primero que Li Dongyuan ve son las ropas y la colcha que lleva puesta esta persona. Ahí reside su singular visión como maestro. Cada vez que leo este caso clínico, me asombra y lo anhelo.