Hace unos días, comí algo en mal estado fuera de casa, sin saber qué tipo de comida estaba contaminada, lo que me provocó diarrea. Al llegar a casa, sentí un poco de fiebre y me dolía el estómago. Tuve diarrea acuosa varias veces por noche. Me sentía realmente mal. Como dice el dicho, no es nada grave. Así que tomé unas pastillas de Huoxiangzhengqi y, al mismo tiempo, seguí tomando las tabletas de amaranto y berberina, un medicamento chino patentado. Este medicamento lo compré en el sur y, por casualidad, me vino bien.
Supongo que algunos amigos me preguntarán: "¿Por qué no te automedicas? ¿Cómo usas la medicina tradicional china?". La verdad es que, aunque el malestar es intenso, no es una enfermedad grave y la medicina tradicional china es suficiente. Además, ¿dónde voy a conseguirla en plena noche?
Otro amigo preguntó: "¿No deberían ustedes, los practicantes de medicina china, prestar atención a la salud? ¿Cómo es posible enfermarse?". En realidad, soy una persona muy común, nada del otro mundo. Los humanos comemos cereales integrales, y es normal que a veces nos duela el estómago. Zhang Jingyue, un médico famoso de aquella época, confesó en su libro que sufría de diarrea crónica y que estuvo en tratamiento durante más de un año.
Añadí que, tras tomar la medicina, aunque seguí sintiéndome incómodo toda la noche, la diarrea cesó al amanecer, mi cuerpo ya no se sentía tan mal y me había recuperado por completo. Sin embargo, en ese momento surgió lo realmente importante.
Tras una fuerte diarrea, tuve una extraña sensación de falta de qi. Todo parecía normal, pero siempre me sentía un poco insegura al hablar. Además, sudaba mucho al levantar cosas pesadas.
Esto me recuerda un dicho de la medicina tradicional china que dice: "Después de vomitar, no habrá fin para respirar".
Hoy hablaremos de este tema.
El término «vómitos» se refiere a vómitos y diarrea. Existen reacciones naturales causadas por enfermedades, como vómitos y diarrea en casos de infecciones gastrointestinales. Zhang Zihe es particularmente hábil en el método de los tres métodos de sudoración y vómito, que consiste en utilizar medicamentos u otros métodos para inducir la sudoración, el vómito y la diarrea en el paciente, con el fin de expulsar a los malos espíritus.
Sin embargo, independientemente del tipo de vómitos y diarrea, los antiguos descubrieron que, tras estos episodios, las personas sufrían una deficiencia de qi. ¿A qué se debe esto?
En primer lugar, durante el curso de una enfermedad, el cuerpo lucha contra la energía negativa, que consume la rectitud, especialmente en el proceso de una enfermedad repentina, este consumo será muy evidente; por ejemplo, solemos tener una experiencia similar: incluso después de que un resfriado y una fiebre fuertes hayan pasado, la persona sentirá temblores al caminar; puede que después de unos días, el cuerpo se recupere gradualmente y mejore, lo cual es una de las razones.
Otra razón es la "liberación de Qi con el líquido", un término de la medicina tradicional china. Se refiere a la patología en la que se pierde una gran cantidad de líquido corporal durante episodios de sudoración profusa, vómitos y diarrea. La medicina tradicional china considera que el líquido corporal transporta el Qi. Este principio es similar al de que "el Qi es el comandante de la sangre y la sangre es la madre del Qi". De hecho, el líquido corporal también circula por el cuerpo y contribuye a su hidratación. El Huangdi Neijing dice: "Los líquidos corporales siguen su propio camino; por ejemplo, el Triple Calentador sale para calentar los músculos e hidratar la piel, y se trata de líquido. Si fluye pero no fluye, es líquido". Sin embargo, solemos referirnos a él como líquido corporal. Tras vómitos y diarrea, se pierde una gran cantidad de líquido corporal, lo que inevitablemente conlleva una pérdida de Qi.
Por lo tanto, el "Tratado sobre las enfermedades febriles: Síndrome Yin y Yang y su tratamiento" decía: "Si sudas mucho, tu yang morirá". Esto significa que si sudas mucho, el fluido corporal se pierde y, por consiguiente, el yang. Por ello, cuando Xu Shuwei, durante la dinastía Song, atendió a un paciente débil y falto de vigor, pero que aún necesitaba recurrir a la sudoración, primero repuso su vigor y luego lo indujo a sudar. En la dinastía Qing, You Zaijing escribió en el "Código del Corazón Yaolue de la Cámara Dorada: Bebida de Flemas": "Después de vomitar, la respiración se prolongará sin cesar". Esta es una afirmación particularmente clara de esta característica tras la enfermedad.
Por lo tanto, en esta etapa, lo mejor es tonificar ligeramente el bazo y el qi. A esto lo llamamos la fase posterior.
Yo tomo los gránulos Shenling Baizhu, que también son un medicamento patentado chino, y se usan para tratar la diarrea causada por deficiencia del bazo. Es justo lo que necesito ahora.
Sin embargo, cabe señalar que la energía maligna debe limpiarse antes de poder repararse de esta manera; de lo contrario, aún será necesario trabajar arduamente para eliminarla o utilizar tanto el ataque como el refuerzo.
En este momento, para pacientes con diarrea, también se puede tomar Buzhong Yiqi Wan, pero para pacientes con vómitos, no se recomienda este medicamento, ya que no es necesario elevar el Qi. En este caso, lo más sencillo es ingerir dos o tres trozos de ginseng al día, lo cual también será efectivo.
En este momento, otro tema que requiere atención es no "comer alimentos complejos".
La denominada "recuperación alimentaria" significa que, tras la enfermedad, esta reaparecerá debido a problemas dietéticos.
Tras los vómitos y la diarrea, el bazo y el estómago comienzan a recuperarse. En este momento, la persona recupera el apetito, a diferencia de la falta de apetito que tenía durante la enfermedad. A veces, siente antojos especiales por ciertos alimentos. Algunas personas creen erróneamente que lo que desean comer en ese momento es lo que su cuerpo necesita. Esto es solo una ilusión. Simplemente, al recuperar el apetito, se piensa en algún alimento que nos gusta, no en algo que nuestro cuerpo realmente necesita. Muchas personas cometen errores al respecto. Por ejemplo, les gusta cierto tipo de carne. En ese momento, sienten que deben comer en exceso para compensar, y así lo hacen, lo que provoca que el estómago y los intestinos vuelvan a tener problemas.
En este momento, es necesario comprender la verdad sobre la afirmación de que "después del vómito no hay agotamiento del qi". En este estado, el qi vital se encuentra debilitado y aún no se ha recuperado por completo, por lo que el bazo y el estómago no pueden tolerar una gran cantidad de alimentos difíciles de digerir. Por lo tanto, en circunstancias normales, se recomienda una dieta ligera para regular el bazo y el estómago, permitiéndoles recuperarse.
En ese momento, simplemente herví una olla de gachas de avena y luego las bebí lentamente al día siguiente, sintiendo que el bazo y el estómago se recuperaban gradualmente.
Los antiguos solían hervir algunas hojas de vegetales, algunas de las cuales estaban podridas, y las usaban juntas para recuperarse gradualmente.
Recuerdo haber bebido esa papilla blanca durante un día. Lo que más me impactó fue que mi sentido del gusto se había agudizado muchísimo. Saqué los pepinillos encurtidos que compraba en el mercado, que suelo comer, y al probarlos, noté inmediatamente un fuerte sabor a medicina. Se trata de un aditivo que se añade al encurtirlos. Normalmente no lo percibo, así que dejé de comerlos desde entonces.
Al añadir carne, la cantidad debe aumentarse gradualmente, y es mejor para aquellas que están blandas y podridas.Zhu Danxi, durante las dinastías Jin y Yuan, también era experto en el uso del método de purga, pero después de utilizarlo, a menudo les daba a los pacientes una papilla de carne muy podrida para beber, para que pudieran recuperar gradualmente su rectitud.
De esta forma, una vez que se restablece gradualmente la función del bazo y del estómago, normalmente se tardan unos días en comenzar una dieta normal, para que el bazo y el estómago puedan protegerse y no resulten dañados por la enfermedad.
En resumen, la diarrea de esa noche me hizo comprender profundamente la frase "después de vomitar, no habrá fin para respirar", así que la comparto con todos. Quienes estudian medicina tradicional china no pueden permitirse el lujo de trabajar en vano cuando están enfermos. ¡Deben recopilar información valiosa y ponerla a disposición de todos como referencia!