Eu não falei com você sobre essa sopa Guizhi porque a receita tem muitos significados, então é difícil explicá-la. Mas agora, pensando bem, o objetivo é popularizar o conhecimento da medicina chinesa para todos, então não precisamos entrar em detalhes. Vamos conversar devagar e compartilhar. Repita algumas vezes!
No "Tratado sobre Doenças Febris" escrito pelo sábio médico Zhang Zhongjing, a Decocção Guizhi é a primeira prescrição. Esta prescrição contém muitas ideias para a cura de doenças e é listada em primeiro lugar. Percebe-se que Zhang Zhongjing também lhe atribuía grande importância. Gerações posteriores chegaram a considerá-la a primeira prescrição para febre tifoide.
Então, qual é o segredo dessa fórmula? Que tipo de resfriado ela tem a ver conosco?
Vamos dar uma olhada no texto original do "Tratado sobre Doenças Febris" de Zhang Zhongjing!
Artigo 12: "Ataque Taiyang, yang flutuando e yin fraco, yang flutuando, calor espontâneo; Senhor."
Artigo 13: "Doença Taiyang, dor de cabeça e febre, sudorese e vento ruim, a Decocção Guizhi é a principal."
Alguns amigos não estão familiarizados com o chinês antigo e podem se sentir confusos ao verem isso. Não se preocupem, vamos analisar tudo em linguagem atual para todos!
Primeiramente, é preciso esclarecer que, em circunstâncias normais, a Decocção Guizhi é o estágio inicial do tratamento do vento e do frio exógenos. Zhang Zhongjing enfatizou que se trata de uma "doença solar". Ming, Shaoyang, Taiyin, Shaoyin, Jueyin. Este é o modelo que Zhang Zhongjing nos apresentou, usando a febre tifoide como exemplo para descrever as seis linhas de defesa do corpo humano ao enfrentar males externos, sendo o sol a primeira delas.
É claro que a Decocção Guizhi também é usada no tratamento de muitas outras doenças, mas, de modo geral, no tratamento de vento e frio exógenos, a Decocção Guizhi é frequentemente usada no estágio inicial, quando os patógenos externos estão na superfície do corpo.
Então, espero que todos prestem atenção a esses poucos sintomas, que são os pontos dialéticos para dominar a Decocção Guizhi. Em primeiro lugar, a primeira coisa a observar é a "transpiração".
O fator patogênico exógeno tratado pela Decocção Guizhi é o tipo de falta de retidão. Chamamos isso de "síndrome de deficiência externa". Além disso, existe outro tipo de "evidência externa", que é predominantemente tratada pela Decocção Mahuang, que se manifesta como retidão e dificuldade, além de febre alta e ausência de suor.
Essa "sudorese" é fundamental para determinarmos se se trata da síndrome da Decocção Guizhi. De fato, essa pessoa não transpira apenas quando sofre de fatores patogênicos exógenos, mas também costuma transpirar espontaneamente mesmo em condições normais.
Costumamos falar sobre o físico. Existe um tipo de constituição chamada deficiência de qi. Essas pessoas geralmente apresentam tez pálida, membros fracos, voz baixa, fadiga mental, baço e estômago fracos, falta de ar após pouco exercício e, em seguida, sudorese espontânea.
Vamos ver, geralmente você tem deficiência de qi e transpira muito. Então, quando sente o vento e o frio e a invasão de males externos, o corpo precisa organizar a resistência, e o qi e o sangue começam a fluir. Nesse momento, você terá febre. Zhang Zhongjing descreveu que, nesse momento, o yang está flutuando e o yin está fraco. Esse tipo de qi e sangue está em estado de fluxo acelerado, positivo e flutuante, então o que dizer do yin fraco? Zhang Zhongjing disse que pessoas com yin fraco transpiram espontaneamente. O yin fraco nesse momento não se deve à falta de yin, mas à fraca capacidade de controlá-lo. Se a força de contenção não for suficiente, o suor sairá do controle e fluirá continuamente. Essa é a "sudorese" da síndrome da Decocção Guizhi.
Portanto, os pacientes tratados com a Decocção Guizhi devem ser aqueles que geralmente apresentam fraqueza no baço e estômago, falta de retidão e, consequentemente, infecção por patógenos exógenos.
Então, os sintomas aos quais devemos prestar atenção são: "suor excessivo" e "excesso de vento". Este é o sintoma de medo do frio e do vento após sofrermos com o frio causado pelo vento. Esta é uma característica comum do frio exógeno causado pelo vento, portanto, não a abordaremos aqui.
Além disso, o sintoma mencionado incidentalmente é "guincho nasal e ânsia de vômito". Muitas pessoas dizem que esse espirro é apenas um espirro. Zhang Zhongjing, da Dinastia Han, chegou a escrever a palavra "espirro" diretamente. Esse ronco, na verdade, é um estado de congestão nasal. Quando a cavidade nasal está bloqueada, há muco nela. Às vezes, sentimos o nariz entupido e, ocasionalmente, fazemos força na parte posterior da cavidade nasal para expelir o ar, tentando abrir uma passagem. Isso produz um som agudo de ronco. Se você prestar atenção quando estiver resfriado, reconhecerá esse estado. Foi quando eu estava estudando que peguei um resfriado e ouvi esse som repetidamente, e então percebi o que Zhang Zhongjing disse sobre o ronco, que é um estado de obstrução nasal e acúmulo de muco.
O termo "ânsia de vômito" significa que a cavidade nasal não está bem desobstruída e que a garganta, em contato com o nariz, também está desconfortável. Isso geralmente ocorre quando há um resfriado comum.
Então, vamos discutir novamente: qual deve ser a aparência da língua neste momento? Devido a esse tipo de deficiência de qi, é comum haver marcas de dentes, a língua tende a ficar inchada e grande, a saburra lingual é branca e tende a estar cheia. A cor da língua deve ser pálida, não vermelho vivo.
Nesse momento, o pulso deve ser um número flutuante e a pressão arterial fraca.
Então, de que medicamentos é composta a Decocção Guizhi?
Na verdade, é muito simples e eu escrevi para todos.
Três liang de ramos de cássia, três liang de raiz de peônia branca, dois liang de alcaçuz torrado, três liang de gengibre, doze pedaços de jujuba.
Esta é a porção recomendada por Zhang Zhongjing. Normalmente, uso esta quantidade: 30 gramas de ramos de cássia, 30 gramas de raiz de peônia branca, 20 gramas de alcaçuz torrado, cinco fatias de gengibre e sete tâmaras.
No entanto, é importante ressaltar que eu não bebi tudo de uma vez após o término da fervura. A quantidade mencionada por Zhang Zhongjing não se refere a beber tudo de uma vez, mas sim aos poucos. Assim que eu começasse a suar um pouco, não precisaria mais tomar o restante do remédio.
O texto original escrito por Zhang Zhongjing é o seguinte:
"Pegue sete litros de água, ferva três litros em fogo baixo, descarte os resíduos, deixe esfriar um pouco, tome um litro de cada vez e beba o litro restante, quente, aos poucos, para potencializar o efeito do remédio. Parece que quem transpira mais se beneficia, mas não deixe escorrer água, pois isso pode prejudicar a cura. Se transpirar durante a primeira dose, a doença pode piorar; nesse caso, interrompa o tratamento sem consumir toda a dose. Se não transpirar, aumente a dose conforme o método anterior. Se não transpirar, tome mais doses em um curto período, cerca de meio dia. Em casos graves, tome uma dose durante o dia e outra à noite, e acompanhe o tratamento semanalmente. Se os sintomas persistirem após a primeira dose, aumente a dose. Se não transpirar, tome até duas ou três doses. Alimentos crus e frios, pegajosos e escorregadios, macarrão com carne, cinco especiarias, queijo com vinho e odores desagradáveis são proibidos."
Esta passagem é muito importante, pois contém muitas ideias, e gerações posteriores de praticantes da medicina chinesa aprenderam muitas verdades com ela. Vamos falar um pouco sobre isso:
01 Em primeiro lugar, depois de ferver tantos remédios, você não deve beber tudo, mas sim uma pequena parte primeiro para ver se transpira.Se você transpira um pouco, significa que o Qi e o sangue estão fluindo bem. Quando o Qi e o sangue estão fluindo bem, significa que esta é a dose eficaz do seu medicamento e você não precisa tomar as doses seguintes. O que Zhang Zhongjing disse foi: "não precisa tomar todos os medicamentos". Então, se você não transpirar, tome a pequena porção restante e assim por diante até transpirar. É aqui que entra a ciência da medicina tradicional chinesa. Este método, ao tratar emergências exógenas, permite que os pacientes tomem uma dose que seja exatamente adequada ao seu corpo e eficaz, por isso devemos admirar a sabedoria dos antigos!
02 Então, o mais importante sobre esta sopa Guizhi é beber uma tigela de mingau quente depois de tomar o remédio.
Este é o lugar mais brilhante. O que a Decocção Guizhi trata? Na verdade, o foco da Decocção Guizhi é regular o desequilíbrio das vísceras. Ela nutre o baço e o estômago. Nas palavras de Zhang Zhongjing, trata-se de "auxiliar o poder medicinal". Por um lado, utiliza o calor do mingau quente para promover a eliminação do frio e, por outro, utiliza a energia dos grãos para nutrir o baço e o estômago.
03. Cubra o rosto com um cobertor. Após tomar este tipo de remédio, evite o vento frio e o ideal é deitar-se coberto com um cobertor. Alguns praticantes de medicina chinesa relatam que cobrir o rosto é ainda melhor para estimular a transpiração. Minha experiência mostra que isso fortalece o corpo e o mantém aquecido. Além disso, a principal função de cobrir o rosto é manter o nariz aquecido. Quanto mais aquecido o nariz, mais fácil é transpirar, pois o nariz também é um órgão sensorial de temperatura.
Neste momento, é aceitável vestir uma peça de roupa extra, o importante é não ser levado pelo vento. É extremamente inadequado sair de casa após tomar a sopa medicinal.
Outro ponto importante a observar é não suar profusamente, mas sim levemente. Suar levemente significa Qi e sangue desobstruídos e harmonia entre Yin e Yang. Suar levemente é apenas uma consequência. Não suamos por suar. Nesse momento, a maior contradição é que a retidão do paciente é insuficiente, o Yang está flutuando e o Yin está fraco, e o Yin e Yang, o Yingwei, não estão em harmonia. Se o objetivo for apenas a transpiração, não seria melhor usar efedrina? Por isso Zhang Zhongjing disse: "Não deixe fluir como água, e a doença jamais será curada."
05 Tabu. Zhang Zhongjing disse: "É proibido comer macarrão frio, grudento e com carne, cinco especiarias, queijo com vinho e coisas com cheiro ruim."
Aqui, alimentos crus e frios devem ser evitados, pois afetam o funcionamento do baço e do estômago. Foi a partir de Zhang Zhongjing que as gerações posteriores passaram a dar atenção a essa questão. Muitas pessoas não se atentam à textura escorregadia dos alimentos. Na verdade, alimentos pegajosos são muito prejudiciais. Alguns praticantes da medicina chinesa chegam a acreditar que alimentos pegajosos podem causar diversas doenças. Já ouvi argumentos assim, e alguns pacientes responderam afirmando: "De acordo com essa afirmação, nunca mais comerei esse tipo de alimento. Depois de parar de consumir alimentos pegajosos, meu corpo está muito melhor." Acredito que isso se deva principalmente ao fato de que pessoas com baço e estômago fracos têm dificuldade em transportar e transformar nutrientes. Pacientes com a Síndrome de Guizhi Decoction geralmente apresentam baço e estômago fracos. Naturalmente, alimentos pegajosos dificultam esse transporte e transformação, portanto, devem ser evitados por eles.
Quanto ao macarrão com carne, você pode comê-lo normalmente, mas não em excesso neste momento, principalmente para ajudar a reduzir a umidade. Claro, acho que não há problema em comer pãezinhos cozidos no vapor, que são um tipo de macarrão úmido. Quanto à carne, claro que deve ser consumida com moderação neste momento. Comer carne não só sobrecarrega o baço e o estômago, reduzindo a fleuma e gerando umidade, como também a gordura dificulta a absorção de medicamentos, então você deve evitar alimentos gordurosos em excesso.
As cinco especiarias referem-se a todos os tipos de alimentos picantes e condimentados. No passado, os taoístas listavam alho-poró, cebolinha, alho, xingqu, coentro e outras cinco especiarias como alimentos para o jejum, enquanto os praticantes usavam alho pequeno, alho, cinco especiarias como cebolinha, xingqu e coentro para o jejum. Nesse momento, a energia yang do paciente já está fluindo, mas a energia yin ainda está fraca. As cinco especiarias afetarão a circulação de qi e sangue e prejudicarão a harmonia entre os dois. Aqueles que realmente prestam atenção devem evitar esses alimentos.
O que Zhang Zhongjing disse: "vinho, queijo, odor, etc." refere-se principalmente a alimentos fermentados, coisas fermentadas, e a maioria delas cultivadas em locais frescos e sombreados. Mesmo o vinho na época de Zhang Zhongjing não era o mesmo que as bebidas alcoólicas de hoje. O que era fermentado era seco e fermentado sob o sol escaldante. A fermentação requer umidade e sombra, por isso tem essa característica de ser um ambiente sombreado. Atualmente, muitas pessoas com deficiência de yang sentem frio e dor no estômago após comer iogurte. Essa é a razão.
Claro, geralmente podemos comer alimentos fermentados, mas pessoas com baço e estômago fracos, ao sentirem sintomas de doenças exógenas, devem ter cuidado e, de preferência, evitar consumi-los.
As precauções acima foram apresentadas por Zhang Zhongjing quanto ao método de ingestão da Decocção Guizhi. Posteriormente, com base nessas recomendações, gerações posteriores da medicina chinesa ampliaram os diversos tabus relacionados ao uso de medicamentos chineses. Ao tratar doenças exógenas, devemos considerar as precauções de Zhang Zhongjing. A verdade por trás delas é bastante profunda quando explicada em detalhes; aqui, apenas as descrevi brevemente para que todos possam refletir e interpretá-las.
Falando nisso, mencionei apenas o método de preparo da Decocção Guizhi. Mas, quanto aos ingredientes da Decocção Guizhi, para que servem? Qual o seu efeito? Por que alguns ingredientes tão simples podem curar doenças? Por que se diz que a aplicação da Decocção Guizhi vai muito além do tratamento de doenças exógenas? São muitas perguntas que não posso abordar em um único artigo. Falaremos sobre isso mais tarde, então continue acompanhando os próximos artigos!