Avant cette fièvre, l'enfant toussait occasionnellement, sans expectorations. Sa langue était rouge, légèrement enduite de mousse, parfois sans mousse du tout. On a diagnostiqué une déficience de yin. Comme la toux n'était pas forte, je n'y ai pas prêté attention. Une nuit, elle a donné des coups de pied dans la couette et le lendemain, elle ne se sentait pas bien. J'avais des granules de Xiaobupleurum à la maison et je lui en ai donné. À cause d'une toux sèche, elle a de nouveau donné des coups de pied dans la couette, et elle a eu des bouffées de chaleur et des frissons. En rentrant de l'école le soir, elle était épuisée, avait mal à la gorge, le visage rouge et des vertiges. Elle s'est souvenue de ce que Maître Luo avait dit à propos des symptômes de la soupe Wumei Baitang. Comme il était tard, j'étais encore un peu inquiète, alors je suis allée à l'hôpital pour voir les gélules de Shufengjiedu prescrites. Après la prise, la fièvre n'a pas baissé, alors je suis allée acheter des prunes noires, j'ai fait bouillir cinq ou six gélules et j'ai ajouté du sucre. Après plus de vingt minutes, je me suis levé pour uriner. Mon visage a peu à peu pâli, et au bout d'une heure, ma température corporelle a baissé et la fièvre est tombée. Inquiet au milieu de la nuit, je me suis levé, j'ai préparé une autre infusion, que j'ai bue le lendemain matin. Après deux ou trois jours, j'ai bu de la bouillie d'igname pour reprendre des forces. Cette fois-ci, j'avais un rhume, de la fièvre, un mal de gorge et des vertiges, que quelques roupies de prunes noires ont guéris. Bien souvent, il s'agit simplement d'une erreur de raisonnement. En réalité, la médecine chinoise est vraiment extraordinaire !
Parlons maintenant de mon rhume. Il y a quelques jours, le temps était inhabituel. Un après-midi, il faisait trop chaud pour travailler. J'ai enlevé un peu de vêtements. En me rhabillant, j'ai éternué. J'ai aussitôt fait tremper mes pieds dans de l'armoise, bu du sirop de gingembre, puis pris des pilules de Buzhongyiqi pour me fortifier. Le lendemain, j'ai continué ainsi, et le rhume a disparu. Avant de rencontrer M. Luo, je devais recevoir des injections d'anti-inflammatoires tous les jours. Parfois, elles me donnaient même mal au ventre, et j'avais l'odeur des médicaments dans la tête. Grâce au livre de M. Luo, j'ai trouvé les réponses à beaucoup de mes questions. Un grand merci à vous, M. Luo !
J'envie beaucoup les étudiants des facultés de médecine chinoise. Nous n'avons pas eu la chance d'étudier la médecine chinoise et les études chinoises à l'âge idéal de nos vingt ans. Aujourd'hui, je le regrette profondément. Heureusement, nous avons rencontré M. Luo, ce qui nous permet de trouver un réconfort spirituel et de donner un sens à notre existence en cette époque tumultueuse. Maintenant que je suis inscrite à l'école de médecine chinoise Angelica, je peux continuer à apprendre auprès de ses professeurs. Je suis très heureuse pour nous ! Merci, M. Luo, pour ce précieux héritage culturel !